世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

恋人がいないより辛い事はマンネリ化した恋人がいる事だって英語でなんて言うの?

rutを使うことはできますか。
default user icon
zoroさん
2022/07/03 22:05
date icon
good icon

3

pv icon

660

回答
  • Being in a relationship that's stuck in a rut is worse than being single

~is worse than being single 恋人がいないより辛い事は~ 日本語の順番の通りで、what's worse than being single is~にしても問題なく通じます。 Being in a relationship that's stuck in a rut マンネリ化した恋人がいる事 a partner who is stuck in a rutはなかなか言わないですね。英語で関係がマンネリ化している、のような表現にします。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • "Having a girlfriend that's stuck in a rut is worse than not having a girlfriend at all."

"Having a girlfriend that's stuck in a rut is worse than not having a girlfriend at all." "〇〇 is worse than ●●" 「●●より辛いは〇〇だ」 "having a girlfriend that's stuck in a rut" 「マンネリ化した恋人がいる事」 "not having a girlfriend" 「恋人がいない」 "not ~ at all" 「〜まったくない」
good icon

3

pv icon

660

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:660

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら