世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どれくらいの速度で解けばいいのか分からなかった。って英語でなんて言うの?

「全部で何問あるか書かれてなかったから、どれくらいの速度で解けばいいのか分からなかった。」と言いたいです。 オンラインでテストがあったのですが、それに全部で何問あるか書かれていなかったので、時間配分に困りました。
default user icon
KOさん
2022/07/29 12:41
date icon
good icon

3

pv icon

1893

回答
  • "I didn't know how fast I should solve it."

  • "I didn't know how quickly I should solve it."

"I didn't know how fast I should solve it." "I didn't know ~" 「〜分からなかった」 "how fast" 「どれくらいの速度で」 "I should solve it" 「解けばいいのか」 "I didn't know how quickly I should solve it." "how quickly" 「どれくらいの速度」"how fast" と同じように使えます。 "It didn't say how many questions there were in total, so I didn't know how fast I should solve them." 「全部で何問あるか書かれてなかったから、どれくらいの速度で解けばいいのか分からなかった」
回答
  • I didn't know how fast I should solve each question.

ご質問ありがとうございます。 「どれくらいの速度で」=「how fast」 「解けばいいのか」=「(I) should solve (it)」 「分からなかった」=「(I) didn't know」 この表現をそのままで訳すことができます。主語は自分なので代名詞の「I」を使います。 後は「each question」=「各質問」です。 例文: The number of questions weren't written, so I didn't know how fast I should solve each question. 全部で何問あるか書かれてなかったから、どれくらいの速度で解けばいいのか分からなかった。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I didn't know how fast I should do the problems.

  • I didn't know how much time I should use for each problem.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I didn't know how fast I should do the problems. どれくらいの速度で問題を解けば良いのかわかりませんでした。 I didn't know how much time I should use for each problem. 各問題にどれくらい時間を使えば良いのかわかりませんでした。 how fast で「どれくらいの速度で」、how much time で「どれくらいの時間」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

1893

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1893

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら