質問する
ゲストさん
注目
新着回答
通信異常って英語でなんて言うの?
日本語で異常はAbnormal と訳せますが、ネイティブの方は、通信やネットワークの異常というときにもabnormal を使いますか?
Mayo-chanさん
2022/07/29 13:07
3
3897
Jakeb Gaspardis
オーストラリア出身英語講師
オーストラリア
2022/07/29 20:15
回答
"Communication abnormality."
"Network malfunction."
"Communication abnormality." "communication" 「通信」 "abnormality" 「異常」"malfunction" もつかえます。 "Network malfunction" 「ネットワーク異常」 "I tried to contact you but there was a communication malfunction." 「あなたに連絡しようとしましたが通信異常がありました」
役に立った
2
Jordan B
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2022/07/29 21:01
回答
communication error
system error
network error
ご質問ありがとうございます。 おっしゃったように「異常」は「Abnormal」と訳せますが、このような状況ではちょっと不自然です。 この場合では、「system error」や「communication error」の方がよく言われると思います。 もちろん、「network error」と言っても全然大丈夫です。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
3
3897
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
電波が悪くてイライラするって英語でなんて言うの?
データ通信量って英語でなんて言うの?
異常なしって英語でなんて言うの?
通信って英語でなんて言うの?
そういえば○○ってどこの国発祥のレストランなの?って英語でなんて言うの?
AとB、どちらが早く届きますか?って英語でなんて言うの?
昨日は記録的な大雨と気象庁が発表したみたいです。って英語でなんて言うの?
あつまれどうぶつの森通信しようよ!って英語でなんて言うの?
通信障害って英語でなんて言うの?
データ上は普通って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
3
PV:
3897
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
179
2
TE
回答数:
153
3
Yuya J. Kato
回答数:
92
Paul
回答数:
87
Taku
回答数:
78
Amelia S
回答数:
24
1
Taku
回答数:
388
2
Paul
回答数:
330
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
319
TE
回答数:
242
Yuya J. Kato
回答数:
177
Amelia S
回答数:
168
1
Paul
回答数:
16669
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7000
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
4998
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら