世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

迷うぐらいならやめておこうかな。って英語でなんて言うの?

迷ったらしてみたらいい、とよく言うけど、 うーん、迷うぐらいならやめておこうかな。
default user icon
Naokoさん
2022/09/06 22:27
date icon
good icon

2

pv icon

2306

回答
  • If I'm not sure about ..., maybe I shouldn't do it.

  • If I'm debating whether or not I should ..., then maybe it's best that I don't.

この場合、次のように言うと良いと思います。 ーIf I'm not sure about ..., maybe I shouldn't do it. 「…について迷うなら、やめておこうかな」 ーIf I'm debating whether or not I should ..., then maybe it's best that I don't. 「…をするかどうか迷うなら、やめたほうが良いかな」 詳しい例文で見てみましょう。 ーIf I'm not sure about buying a new car, maybe I shouldn't buy one right now. 「新しい車を買うか迷うなら、今は買うのをやめておこうかな」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2306

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2306

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら