世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

卑屈になる。闇落ちする。って英語でなんて言うの?

つらいことや理不尽なことに苛まれて、性格が卑屈になってしまう。ような表現があればおしえてください。
default user icon
potatoさん
2022/10/15 16:50
date icon
good icon

2

pv icon

3251

回答
  • I have become a twisted and pessimistic person since I have experienced countless hardships.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I have become a twisted and pessimistic person since I have experienced countless hardships. とすると、『私は数々の辛い経験をして卑屈な人間になってしまった。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ countless 数え切れないほどの、無数の、数え切れない hardship 困難、苦難、困窮 参考になれば幸いです。
回答
  • Because of being exposed to multiple hardships and unjust matters, one's character becomes twisted and pessimistic.

ご質問ありがとうございます。 直訳ではありませんが、原文の意味は伝わるはずです。 "Because of being exposed to multiple hardships and unjust matters,"=「多くの辛いことと理不尽なことに晒されて」 "one's character becomes twisted and pessimistic."=「性格がねじ曲がり、悲観的になる。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

3251

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3251

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら