世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お店選びはあなたに任せていい?私は会計係をやるね。って英語でなんて言うの?

日常会話です。友人のサプライズパーティの企画の役割分担です。「お店選びはあなたに任せていい? 私は会計係をやるね」
default user icon
Tomokoさん
2022/10/29 23:58
date icon
good icon

0

pv icon

3207

回答
  • Can I leave choosing the restaurant to you? I'll calculate the cost.

"お店選びはあなたに任せていい?私は会計係をやるね。" - Can I leave choosing the restaurant to you? I'll calculate the costs. - Can I leave it to you to choose the restaurant? I'll take charge of calculating the costs. - I'll do the accounting so can I leave it to you to choose the restaurant?
回答
  • Would it be cool if I put you in charge of choosing the restaurant? I'll be in charge of calculating costs.

ご質問ありがとうございます。 「お店選びはあなたに任せていい?私は会計係をやるね。」は英語で「Would it be cool if I put you in charge of choosing the restaurant? I'll be in charge of calculating costs.」という風に言えます。 最初の「Would it be cool if...?」という表現は友達に何か依頼するや許可を取りたいとき、よく使います。特に日常会話で使います。このシチュエーションで適切だと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

3207

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3207

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら