世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

とりあえずどうなるか見てみますって英語でなんて言うの?

例えば、仕事やなどで何かを試すときに「とりあえずどうなるか見てみます」というときはどのように表現できますか?
default user icon
Ryuさん
2022/11/19 04:01
date icon
good icon

2

pv icon

2070

回答
  • For the time being, I'll try and see what happens

For the time being, とりあえず、 For now,もOKですね。For the time beingの方が少し硬い感じですが、こういう場合でどちらも「とりあえず」と言う意味で使ってOKです。 I'll see what happens どうなるか見ます I'll try and see what happens どうなるか見てみます してみます、と言う何かを試すと言う意味がtryに含まれていますね。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I'll keep an eye on it for now.

ご質問ありがとうございます。 「とりあえずどうなるか見てみます」は英語で「I'll keep an eye on it for now.」と言います。 まず、「I'll keep an eye on it」は「どうなるか見てみます」という意味です。 様子をみるというニュアンスを持っています。 そして、「for now」は「とりあえず」という意味です。 「for now」は簡単な言い方ですが、その代わりに「for the time being」でも可能です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2070

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2070

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら