世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

解決方法が見つかって多くの人が助かるといいなって英語でなんて言うの?

デイリーニュースで蚊についての記事を読んだときの感想で「解決方法が見つかるといいな」「研究が進むといいな」と思いました。 しかし主語がわかりませんでした。I hope the solution will be found.とかでいいのでしょうか?
default user icon
KAHOさん
2022/11/25 14:58
date icon
good icon

1

pv icon

1319

回答
  • "I hope they can find a solution soon and help a lot of people."

  • "I hope they can make a break through and save some people some trouble."

"I hope they can find a solution soon and help a lot of people." "I hope ~”「〜といいな」 "they can find a solution" 「解決方法が見つかって」 "soon" 「すぐに」・「早く」 "help a lot of people" 「多くの人が助かる」 "I hope they can make a break through and save some people some trouble." "they can make a break through" 「研究が進む」研究についてよく使われているフレーズです。 "save some people some trouble" 「人の手間を省くことができれば」・「人を名「多くの人が助かる」
回答
  • I truly hope that a solution to this problem will be found so many people can be helped.

ご質問ありがとうございます。 「解決方法が見つかって多くの人が助かるといいな」と言いたいなら、英語で「I truly hope that a solution to this problem will be found so many people can be helped.」と言えます。 KAHOさんの「I hope the solution will be found」でも問題ないと思います。 その場合、「I hope the solution will be found so that way many people can be helped.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1319

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1319

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら