質問する
ゲストさん
注目
新着回答
フリートークイベントって英語でなんて言うの?
英語圏で少人数で共通の趣味などについて話す集まりのことをなんと言いますか? ・一方的に話すプレゼン的な場所ではなく、双方の会話の場
kangarooさん
2022/12/07 12:29
0
1292
Momo
バイリンガル英語講師
アメリカ合衆国
2022/12/12 00:53
回答
a get-together event
a talking event
a discussion session
ご質問ありがとうございます。 ① "a get-together event"=「皆で集まるイベント」 これは、必ずしも話すことだけにアクティビティが限定されませんが、最低限は一緒に話す、というイベントの意味になります。 ② "a talking event"=「皆で話すイベント」 ③ "a discussion session"=「皆でディスカッションをする会」 (又は、"a talking session"とも言えます。) ご参考までに。
役に立った
0
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Yuya J. Kato
翻訳家
日本
2022/12/15 15:14
回答
meet-up
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 共通の趣味などを持つ人の集まりであれば、meet-up とすると、そのような集まりや会合を表現できます。また、ソーシャル・メディア・プラットフォームにもミートアップというものがありますね! 参考になれば幸いです。
役に立った
0
0
1292
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
フリートークって英語でなんて言うの?
季節の変わり目は肌の乾燥を防ぐために保湿するようにしていますって英語でなんて言うの?
単語の答を文に直して頂けないと勉強にならないって英語でなんて言うの?
先生が質問し、先生が自分で答えて、私が繰り返したいです。って英語でなんて言うの?
日本語で自己紹介ができるようになろうって英語でなんて言うの?
乾燥する季節って英語でなんて言うの?
僕のお母さんはコロナワクチンを2回打ちました。って英語でなんて言うの?
昨日ピアノのレッスンでしたって英語でなんて言うの?
話が変わるけどって英語でなんて言うの?
私は先生の風邪が早く治るのを祈っているって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
0
PV:
1292
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら