世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

万引きの時効は7年で切れるって英語でなんて言うの?

statuteを使いたいです。
default user icon
zoroさん
2022/12/11 21:54
date icon
good icon

3

pv icon

1289

回答
  • The statute of limitation for shoplifting is 7 years.

ご質問ありがとうございます。 「万引きの[時効](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23631/)は7年で切れる」は英語で言いたいなら、「The statute of limitation for shoplifting is 7 years.」になります。 この場合、「statute」はそのままではなく、「statute of limitations」という表現の方がよく使います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The statute of limitations on a shoplifting offense runs out after 7 years.

この場合は、次のような言い方ができます。 ーThe statute of limitations on a shoplifting offense runs out after 7 years. 「[万引き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68485/)の時効は7年で切れます」 statute of limitations on ...で「…の時効」 a shoplifting offense で「万引き罪」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1289

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1289

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら