世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今年はクリスマスカードを彼に書くか迷うな〜って英語でなんて言うの?

「去年は書いたけど、今年はクリスマスカードを彼に書くか迷うな〜どうしようかな〜」 あんまり喜ばれないかもしれない、などの理由で迷っているシチュエーションで言いたいです
default user icon
nanamiさん
2022/12/21 23:24
date icon
good icon

2

pv icon

1061

回答
  • I'm debating whether or not I should send him a Christmas card this year.

  • I'm trying to figure out if I should bother sending him a Christmas card this year.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI'm debating whether or not I should send him a Christmas card this year. 「今年彼にクリスマスカードを送るべきか迷う」 I'm debating whether or not I should ... で「…すべきかどうか迷っている」 ーI'm trying to figure out if I should bother sending him a Christmas card this year. 「今年彼にわざわざクリスマスカードを送るべきか迷っている」 to bother to doで「わざわざ〜する」 もし彼がクリスマスカードを喜ばないかもしれないと思っているなら、bother を使ってこのような言い方もできます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1061

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1061

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら