世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

初詣で引いたおみくじは,「吉」でした。って英語でなんて言うの?

初詣で引いたおみくじの結果を伝えるとき。「吉」の他に,「大吉」「中吉」,「小吉」,「凶」などの言い方も教えていただけると嬉しいです。
female user icon
Usagiさん
2023/01/02 09:13
date icon
good icon

9

pv icon

4979

回答
  • The fortune-telling slip I got for the New Year's said that I'll have "good luck".

ご質問ありがとうございます。 一つの訳し方は無いと思いますが、「吉」を*good luck*とした場合: 大吉:*very very good luck* 又は *excellent luck* 中吉:*very good luck* 小吉:*small luck* 又は *a bit of luck* 凶:*bad luck* "The fortune-telling slip I got for the New Year's said that I'll have "good luck"."=「新年で引いたおみくじは、「吉」だった。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "I drew 'kichi' in my New Year's fortune slip."

  • "I got 'daikichi' for my fortune."

- "I drew 'kichi' in my New Year's fortune slip." 「吉」は通常 'kichi' とローマ字表記しますが、英語話者に伝える際には "good fortune" と言い換えることもできます。 - "I got 'daikichi' for my fortune." 「大吉」は "excellent luck" や "great blessing" といった言い方をすることができます。 - "I received 'chukichi' at the shrine." 「中吉」は "moderate luck" や "medium fortune" などと言い換えます。 - "My fortune was 'shokichi'." 「小吉」は "small luck" または "minor fortune" といった言葉で英訳されることが多いです。 - "Unfortunately, it was 'kyo'." 「凶」の場合は "bad luck" や "misfortune" と表現することができます。 関連する単語やフレーズ: - luck: 運 - blessing: 祝福 - misfortune: 不幸、災難 - luck of the draw: 抽選の運 - Omikuji: おみくじ(日本独特の言葉なので、そのまま使用することもあります)
good icon

9

pv icon

4979

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4979

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら