質問する
ゲストさん
注目
新着回答
スープ全体が薄いって英語でなんて言うの?
スープ全体が(味や出汁など) 薄かった。 と説明したいのですが、Watered down を使えば良いのでしょうか?上手く説明が出来ません。
Summerさん
2023/01/11 18:21
2
2026
Momo
バイリンガル英語講師
アメリカ合衆国
2023/01/15 21:34
回答
This whole soup has a very mild taste.
The soup doesn't have enough taste.
ご質問ありがとうございます。 *"watered down"*を使うのは間違いではありませんが、水を足し過ぎてしまった、という文脈で使うのが適しています。もし、最初から味が薄かった場合は、使いません。 ① "This whole soup has a very mild taste."=「このスープ全体の味が薄い。」 ② "The soup doesn't have enough taste."=「スープには十分な味が無い。」 ご参考までに。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
2
2026
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
味を全体に染み渡らせる、って英語でなんて言うの?
スープって英語でなんて言うの?
薄いって英語でなんて言うの?
コンソメわかめスープ って英語でなんて言うの?
スープカレーって英語でなんて言うの?
濃いジュースって英語でなんて言うの?
興味が薄いって英語でなんて言うの?
薄い紙って英語でなんて言うの?
影が薄いって英語でなんて言うの?
全体のって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
2026
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
192
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら