世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「島暮らし」って英語でなんて言うの?

・島暮らし ・島暮らしの記録 って英語でなんて言うのでしょうか? できるだけシンプルかつ違和感のない表現をしたいです。 island life ? island living ? よろしくお願いします。
default user icon
Rinさん
2023/01/17 09:42
date icon
good icon

1

pv icon

1790

回答
  • The life on an island / The life of an islander

  • The record of an islander / The record of a life on an island

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 簡潔なフレーズとまではいきませんが、*islander*=「島人」を使うのが良いかと思います。 ① "The life on an island"=「島での暮らし(人生)」 "The life of an islander"=「島人の人生」 ② "The record of an islander"=「島人の記録」 "The record of a life on an island"=「島での暮らしの記録」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • My Island Life

  • Living on an island

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。『島暮らし』が例えば、My Island Life 『私の島暮らし』というようなニュアンスで伝えられます。また、Living on an island とすると、『島での生活・島に住むこと』というようにも表現することができますね! 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1790

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1790

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら