世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

請求書の金額を見て茫然自失となり、うなだれるしかできないって英語でなんて言うの?

日常会話です 請求書の金額を見て、あまりに高額で茫然自失となりました。頭を垂れて(うなだれて)肩を落とすことしかできませんでした。。 これを英語で伝えたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2023/03/18 23:58
date icon
good icon

2

pv icon

885

回答
  • I saw the total on the invoice and I was dumbfounded. All I could do was put my head down in shock.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI saw the total on the invoice and I was dumbfounded. All I could do was put my head down in shock. 「請求書の総額を見て茫然自失となった。ショックでうなだれるしかなかった」 to be dumbfounded で「茫然自失となる」 I was stunned. とも言えます。 to put one's head down で「うなだれる」 ご参考まで!
回答
  • Looking at the total amount on the invoice, I was speechless. There was nothing for me to do but to droop my head.

ご質問ありがとうございます。 この場合「[請求書](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36500/)の金額を見て茫然自失となり、うなだれるしかできない」は英語で「Looking at the total amount on the invoice, I was speechless. There was nothing for me to do but to droop my head.」と言います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

885

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:885

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら