世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

質の良いサービスを安く提供するって英語でなんて言うの?

『日本は質の良いサービスを安く提供していました。その為、給料は上がりません。外国は質の良いサービスを高く提供しています。その為、給料が高いです。日本は世界からみて価格が安いので、外国に不動産や会社が買われています』って英語でなんと言いますか?
default user icon
susuさん
2023/04/06 17:14
date icon
good icon

1

pv icon

2219

回答
  • Japan used to provide good quality service at a cheap price. That's why our salaries don't go up.

  • In other countries, companies provide good quality service at an expensive price. That's why people's salaries are high.

  • Because Japan provides things at a relatively cheap price, Japanese real estate and companies are being bought off by foreign companies.

ご質問ありがとうございます。 "Japan used to provide good quality service at a cheap price."=「日本は質の良いサービスを安い価格で提供していました。」 "That's why our salaries don't go up."=「だから私たちの給料は上がりません。」 "In other countries, companies provide good quality service at an expensive price."=「他の国々では、質の良いサービスを高い価格で提供しています。」 "That's why people's salaries are high."=「なので、人々の給料は高いのです。」 "Because Japan provides things at a relatively cheap price,"=「日本は比較的安い価格で物事を提供するので」 "Japanese real estate and companies are being bought off by foreign companies."=「日本の不動産や会社は海外の会社に買収されています。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

2219

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2219

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら