世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

靴に足を入れるって英語でなんて言うの?

靴を履くときの動作として「靴に足を入れる」って英語で正確にはなんて言えばいいんですか?
default user icon
citronさん
2023/04/18 04:53
date icon
good icon

3

pv icon

1830

回答
  • to put one's feet in one's shoes

  • to slip on one's shoes

  • to put on one's shoes

日本語をそのまま英語に訳すと ーto put one's feet in one's shoes のように言えますが、ネイティブはあまりこのように言わないと思います。 動作だけを言うなら、次のように言う方が自然です。 ーto slip on one's shoes ーto put on one's shoes 例えば、靴屋さんが客に靴を履くように言うなら、to try on を使って言うのが自然です。 ーCould you try these on, so I can see how they fit? 「履いた感じを見たいので、靴を履いてもらえますか?」 ご参考まで!
回答
  • put your foot in the shoe

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 put your foot in the shoe として、『片方の靴に片足を入れる』とするのはいかがでしょか。 また、 Put your foot into the shoe. 『片方の足を片方の靴に入れる。』 Use your hand to guide your foot all the way into the shoe. 『手を使って足を靴の先まで入れる。』 とすると、動作を少し詳しく説明できますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ put in ~の中に入れる all the way 最後まで 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1830

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1830

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら