世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

かき混ぜて食べて下さいって英語でなんて言うの?

茶碗蒸しの食べ方を説明したいです。 何かにディップするためのものかと聞かれました。 スープの様にかき混ぜて食べてくださいと伝えるには、どういう表現がよいでしょうか?
female user icon
CHIKAさん
2023/05/14 17:39
date icon
good icon

1

pv icon

1998

回答
  • Just mix it together like soup and eat it.

  • Just mix it all up and eat it.

この場合は次のような言い方ができます。 ーJust mix it together like soup and eat it. ーJust mix it all up and eat it. 例: It's a steamed egg custard, so you just mix it all up and eat it, like you would with a soup. 「茶碗蒸しだから、スープみたいに混ぜて食べてね」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1998

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら