世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

余計なことしてママの仕事増やさないで!って英語でなんて言うの?

母親と小さな子どもの会話です。子どもが家事の手伝いをしても、結局は子どもが余計なこと(こぼす、手順を間違えるとか)をして、母親の仕事を増やしてしまいます。とほほです。 この内容を英語で言いたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2023/05/16 23:30
date icon
good icon

0

pv icon

1303

回答
  • Don't give me more work by doing things you don't need to.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーDon't give me more work by doing things you don't need to. 「余計なことしてママの仕事増やさないで」 to give someone more work で「人の仕事を増やす」と言えます。 to do things you don't need to で「あなたがする必要のないことをする」=「余計なことをする」と言えます。 例: Even when my kids help me with house work, they often do things they shouldn't, so I end up with more work. 「子供たちが家事を手伝ってくれても、余計なことばかりするから、結局私の仕事が増える」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1303

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1303

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら