世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「このような大会が開催されますことをお慶び申し上げます」って英語でなんて言うの?

スポーツの国際大会
default user icon
Keiさん
2023/05/18 13:45
date icon
good icon

0

pv icon

1442

回答
  • We are honored to witness the occurrence of this international sports event, and we extend our sincerest congratulations to all those involved.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、『お慶び申し上げます』は、あなたに起こったおめでたいことを祝福いたしますというようなニュアンスなので、例えば、 We are honored to witness the occurrence of this international sports event, and we extend our sincerest congratulations to all those involved. 『私たちはこの国際スポーツイベントを目にすることを光栄に思い、関係者の皆様へお慶び申し上げます。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ honored 誇りに思う、光栄である extend one's congratulations to 人に祝辞を述べる 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1442

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1442

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら