世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コーヒー苦いの飲んでも目が覚めないって英語でなんて言うの?

ねむいとき。
default user icon
yukiさん
2016/09/30 15:46
date icon
good icon

10

pv icon

5686

2016/10/06 02:50
date icon
回答
  • Even bitter coffee doesn't keep me awake.

keep awakeで、目が覚めている状態を表すことができます。 コーヒーは飲むものだという認識があるので、「飲んでも」は訳さなくても英語として自然だと思います。
回答
  • ① Drinking bitter coffee is not enough for me to keep awake.

  • ② I can't keep awake just by drinking bitter coffee.

① Drinking bitter coffee is not enough to keep awake. :目を覚ますには、苦いコーヒーを飲むだけでは不十分だ。 enoughは「足りる、十分である」という意味です。 keep awakeは、awake「目が覚めている状態」をkeep「維持する」→「目を覚ます」という意味になります。 ② I can't keep awake just by drinking bitter coffee. :苦いコーヒーを飲むだけでは、目が覚めない。 just by 〜ing は「〜するでけでは」という意味で使われます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

5686

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5686

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら