世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一旦荷物を整理してもよいですかって英語でなんて言うの?

深夜発のツアーに参加するため前日にホテルに荷物を預け酔うと思っています。 「明日から宿泊する〇〇です。荷物を預かって貰えますか?」 承諾を得たあと、 「一旦荷物を整理しても良いですか?」 はなんと言えば良いでしょうか? 英語初心者なこでシンプルな言い回しを教えていただけると助かります!
default user icon
Waveさん
2024/03/02 01:26
date icon
good icon

2

pv icon

137

回答
  • Can I organize my things first?

ご質問ありがとうございます。 ・「Can I organize my things first?」 
(意味) まずは荷物を整理してもよいですか <例文>Can I organize my things first?/ /Of course. Take your time. <訳>まずは荷物を整理してもよいですか。//もちろんです。ごゆっくりどうぞ。 参考になれば幸いです。
回答
  • Can I rearrange my belongings before I give them to you?

  • Can I organize my things before I give them to you?

この場合、次のような言い方ができますよ。 A: My name is Keiko Suzuki. I'll be staying at your hotel starting tomorrow. Can I leave my bags at the hotel? 「明日からホテルに宿泊する鈴木恵子です。ホテルに荷物を預けることはできますか?」 B: Sure, that's no trouble. 「大丈夫ですよ」 A: Can I rearrange my belongings before I give them to you? 「預ける前に、荷物を整理してもいいですか?」 to rearrange one's belongings で「所持品を再整理する」 旅に出る前に自宅でスーツケースを荷造りしているので、rearrange「再び整理する」という単語を使って言えます。 または次のような言い方もできます。 ーCan I organize my things before I give them to you? 「預ける前に私物を整理してもいいですか?」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

137

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:137

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら