「軽い怪我」は英語で次のような言い方ができますよ。
ーa slight injury
ーa minor injury
例:
It's good that it was just a minor injury.
「軽い怪我で良かった」
It's good you weren't seriously insured.
「ひどい怪我じゃなくて良かった」
逆の言い方もできます。
It's good the results weren't really bad.
「結果がひどくなくて良かった」
It's good there was nothing serious in the results.
「結果が大したことなくて良かった」
ご参考まで!