質問する
ゲストさん
注目
新着回答
AさんのBさんに対する推理って英語でなんて言うの?
A's deduction about B. A's deduction on B. これらの文の違いと、AさんがBさんは事件の犯人でないかと推理する場面なら、どちらの文を使うのが適切か教えていただきたいです。
kamelonさん
2024/03/17 21:23
2
132
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/03/21 03:23
回答
A's deduction about B
A's deduction of B
この場合、私なら ーA's deduction about B ーA's deduction of B のように言い、on は使わないです。 文章で言うなら次のようにも言えます。 ーA has deduced that B is the killer. 「AさんはBさんが殺人犯だと推理した」 to deduce で「推論する・推測する」 ご参考まで!
役に立った
2
2
132
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
に対するって英語でなんて言うの?
XXのプランで手続きを進めます、って英語でなんて言うの?
職場では居ない人の悪口を言い合ってて凄い嫌だって英語でなんて言うの?
あなたがそう言ってくれてスカッとしたよって英語でなんて言うの?
彼にはもう話したんだけどって英語でなんて言うの?
さっきのあなたの話じゃないけどって英語でなんて言うの?
会話が3往復したって英語でなんて言うの?
服がかぶっているって英語でなんて言うの?
彼女はその習い事の何がよかったと言ったのだと思いますか?って英語でなんて言うの?
できる人ができる時にできる事をすればいいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
132
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Taku
回答数:
59
3
Yuya J. Kato
回答数:
27
Ayaka A
回答数:
17
Kogachi OSAKA
回答数:
16
Sana N
回答数:
2
1
Taku
回答数:
349
2
Paul
回答数:
306
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
241
Yuya J. Kato
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12202
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7065
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5269
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら