世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今日は買うつもりはなくて下見に来ましたって英語でなんて言うの?

お店の店員さんに伝えたいです。丁寧に言いたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2024/03/24 23:55
date icon
good icon

0

pv icon

50

回答
  • I'm not here to buy anything today. I just came to check things out.

  • I don't plan on buying anything today. I'm just here to look for now.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'm not here to buy anything today. I just came to check things out. 「今日は何も買うつもりはなくて、下見に来ました」 to check things out で「物をチェックする・確認する」=「下見する」と言えます。 ーI don't plan on buying anything today. I'm just here to look for now. 「今日は何も買うつもりはなくて、下見に来ました」 to look for now「差し当たり見る・探す」=「下見する」 ご参考まで!
回答
  • I'm just here to look around today.

  • I'm not planning on buying anything today.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm just here to look around today.」 
(意味) 今日は下見に来ました。 <例文>I'm just here to look around today. I'm not planning on buying anything today but I want this bag someday. <訳>今日は下見に来ました。 今日は何も買う予定はありませんがいつかこのカバンが欲しいです。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

50

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:50

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら