世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

真面目に返事したいからまた後で送るねって英語でなんて言うの?

チャットしてる相手の話が面白くてちゃんとそれについて返事したいけど今出かけるところなんです。
default user icon
Akiさん
2024/03/31 09:08
date icon
good icon

2

pv icon

62

回答
  • I'm actually about to leave. I want to give a proper reply, so I'll send it later.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm actually about to leave. I want to give a proper reply, so I'll send it later.」 
(意味) 今出かけるところなんです。真面目に返事したいからまた後で送るね。 <例文>I'm actually about to leave. I want to give a proper reply, so I'll send it later.// Okay. Thanks! <訳>今出かけるところなんです。真面目に返事したいからまた後で送るね。//オッケー。ありがとう! 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

62

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:62

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら