世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

政府は逃亡者の隠れ家と思わしき村々に軍事力を行使したって英語でなんて言うの?

反逆罪で国を追われている逃亡者のことです。彼らは国内の過疎化の進んだ村でひっそりと暮らしているとします。「政府は逃亡者の隠れ家と思わしき村に手あたり次第軍事力を行使した。」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2024/04/30 23:58
date icon
good icon

1

pv icon

29

回答
  • The government exerted military force on villages left and right where fugitives were suspected of hiding.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe government exerted military force on villages left and right where fugitives were suspected of hiding. 「政府は逃亡者が隠れていそうな村々に手当たり次第軍事力を行使した」 to exert military force「軍事力を行使する」 left and right「手当たり次第」 fugitive「逃亡者」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

29

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:29

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら