世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

赤だよ!!って英語でなんて言うの?

信号が赤なのに地図を見ながら歩いてる友達に
female user icon
maimaiさん
2016/10/25 18:48
date icon
good icon

24

pv icon

12035

回答
  • It's red!

  • Hey, it's red!

こんにちは。 「赤信号」は red light と言います。 ・It's a red light! 赤信号だよ! 信号のところにいるのであれば、light を省略しちゃっても意味は通じます。 ・Hey stop! It's red! ちょっと待って!赤だよ! ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It's a red light!

maimaiさん、ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介しますね。 《英訳例》 It's a red light! 赤信号だよ。 《解説》 ★ 英訳例について 「赤信号」は red light と言います。主語を何にするか迷うところですが、it でオッケーです。 【英辞郎】 light 【名】交通信号、信号灯、警告灯、〔灯台の〕明かり 《例文》 It's a red light! Stop! 赤信号だよ。止まって。 (出典:"The Mind Within the Brain" by A. David Redish) What are you doing? It's a red light! 何やってんだ。赤信号だぞ。 (出典:The Globe and Mail-Jan 9, 2015) お役に立てば幸いです ありがとうございました。
good icon

24

pv icon

12035

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:12035

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら