世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分で調べる力をつけるためですって英語でなんて言うの?

感想文で使いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/03 07:28
date icon
good icon

1

pv icon

10062

回答
  • It is because I 'd like to improve my research ability.

「自分で調べる力をつけるためです。」=「これは自分で調べる能力を強化するためです」という英文で良いでしょうか? It is to enhance my ability to research things by myself. 英語にしてみると、何か漠然とした印象になってしまいました。それにできることならIt が指すものがはっきりしている時以外の文頭のIt is (英作文の仮主語)は避けたいです。 「これは私が自分の調べる能力を強化したいためです」ではだめかしら? It is because I 'd like to improve my research ability.(書き言葉の場合文頭のbecauseは、It is becauseとするのが一つの約束です。) この文の前に自分がやるべきこと、やりたいことを述べて、「こうしたことをやりたい」because I want (would like) to improve my research ability. とすれば、もっと自然になります。 英語にするには、日本語では必要のない情報も必要になることがあります。 全体の文脈の中で生きてくる表現も多いです。アンカーは想像力を駆使していますが、違っていたらごめんなさい。
good icon

1

pv icon

10062

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:10062

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら