世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

斜に構えるって英語でなんて言うの?

彼は斜に構えている。そんな表現は英語にはありますか?
male user icon
Toshi Hさん
2016/11/03 23:38
date icon
good icon

13

pv icon

13822

回答
  • be cynical about

調べたらこういうのがありました。 cynical 皮肉な、皮肉った、ひねくれた、小馬鹿にした nearly equal (ほぼ同等)と思います。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
回答
  • He always sees the negative side of things.

Toshiさんへ こんにちは。だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 今回の英文をご紹介する前に、一つ英訳の方向性について お話します。 日本語は、「春になった」「まもなく、東京(電車内などで)」 など、状況描写が多く、英語は、Spring has come. We'll be arriving at Tokyo. などと、誰が(何が)どうする という動作の描写が多い、とされています。 彼は斜に構えている、という状況も、「誰がどうする」という 英語的な発想で考えますと、 He always sees the negative side of things. と説明できないことはありません。 Toshiさんにおかれましては、「斜に構える」を できるだけ100%のニュアンスで表せる表現を お探しであったかもしれませんが、このように 言い換えることもできます、という意味で 紹介させて頂きました。 少しでも参考として頂けますと幸いです。 Toshiさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

13

pv icon

13822

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13822

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら