世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

できる限り荷物を少なくしたいって英語でなんて言うの?

バックパッカーのバックパックに関して言及するときに使います。
male user icon
Soさん
2016/11/14 13:16
date icon
good icon

71

pv icon

47625

回答
  • I try to keep baggage to a minimum as much as I can

  • As much as I can, I want to keep my baggage minimal

Hey Ono! バックパッカーって楽しそうですね。 バックパッカーはできる限り荷物を少なくしたいとよく言うのですが、英語でなんというのでhそうか? ※ できる限り ※ これはよく使うフレーズです。 英語でいうと、基本的に As much as I can 荷物=baggage 少ない=few, little でもこの場合は、英語でよく使うのは「to a minimum」「minimal」を使います。 意味は「最低限にする」 I try to keep baggage to a minimum as much as I can As much as I can, I want to keep my baggage minimal よろしくお願いします! 応援しています!! アーサーより
回答
  • I want to reduce my luggage as much as possible.

I want to reduce my luggage as much as possible. できる限り荷物の量を減らしたい。 reduce:減らす この他にも"lessen"を使った言い換えでも同じ意味です。 as much as possible:できる限りたくさん
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I want to take as little luggage as possible.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I want to take as little luggage as possible. できるだけ少ない荷物を持っていきたいです。 as little as possible は「可能な限り少ない」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

71

pv icon

47625

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:71

  • pv icon

    PV:47625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら