世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いい恋愛をしていないって英語でなんて言うの?

自分でそう思いますTT。笑
default user icon
yukiさん
2016/11/14 15:25
date icon
good icon

4

pv icon

6879

回答
  • I always get a bad boyfriend.

直訳は「私はいつも悪い彼氏を手に入れる→悪い彼氏と付き合ってしまう」です。 意訳ではありますが、「いい恋愛をしていない」とは 相手が悪い ということだと考えられると思うので、そのように訳しました。 性別に応じて、boyfriendをgirlfriendと言い換えてください。
回答
  • I haven't had a good romance.

  • I have a bitter memory for my romance.

  • Romances have gotten better of me.

ひとつめ、ふたつめは「あんまりいい思い出がないな」といった感じです。みっつめは毛色が少し違い、直訳すると「恋愛はずっと僕をやっつけてきた」となります。結構しゃれてませんか。僕もいい思い出がありません。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
good icon

4

pv icon

6879

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6879

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら