世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一段飛ばしって英語でなんて言うの?

急いで階段を上る時に階段を飛ばして駆け上がるときがあります。
default user icon
YIさん
2016/11/20 11:42
date icon
good icon

12

pv icon

7733

回答
  • run up the stairs taking two at a time

転びやすいのでご注意ください!(笑) "two at a time"は一段飛ばしのことです。
回答
  • go up the stairs two at a time

  • skip one step going up the stairs

「階段を一段飛ばしで上がる」というのは、 go up the stairs two at a time 「直訳: 一度に2つで階段を上がる」 skip one step going up the stairs 「直訳: 階段を上がる時に一段飛ばす」 のように表現できます(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

12

pv icon

7733

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7733

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら