世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

腹筋が割れているって英語でなんて言うの?

マッチョのことです。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/21 21:45
date icon
good icon

20

pv icon

31966

回答
  • Have a six pack

  • Have abs

Hey there! ユーコネクトのアーサーです! 腹筋が割れているというのは「have a six pack」 なぜなら、腹筋が割れていると6つの部分に割れているのです。 I want a six pack I want to get a six pack He has a six pack 他の言い方は単に「have abs」です。 「abs」は「abdominal muscles」(腹筋)の省略です。割れていると目に見えるようになるので「have abs」と言います。 I want abs. I want to get abs. He has abs ちなみに、他に「six pack」は6缶入りのビールの呼び方です。 ですから腹筋が割れていない人は冗談として「I have a keg」(ケグがある)と言います。 よくビールのたとえで冗談を言います。 He has a six pack. But everyone at the party loves a keg more. (ビール6缶よりケグはビールがたくさん入っているのでパーティーが盛り上がります。なので僕が腹筋の割れているあいつよりいいよ) よろしくお願いします。 アーサーより
回答
  • He has abs.

  • He has six pack abs.

abs というのは abdominal muscles の略です。 He has abs. は「腹筋がある」ことを指します。 six pack abs は腹筋が6つに割れていることです。 I want to have six pack abs like him! 彼のような6つに割れた腹筋がほしい!
回答
  • He has a six pack.

  • He is very muscular.

  • He is strongly built.

腹筋が割れているは、他の方も回答してらっしゃるように、six packと言います(#^^#) 追加で関連表現も挙げておきます。 He is very muscular.「彼はすごく筋肉質だ」 He is strongly built. 「彼はがっしりしている」
good icon

20

pv icon

31966

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:31966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら