世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何人から貸切にできますか?って英語でなんて言うの?

レストランに電話して、20人ほどで貸切にできるか聞きたいです。
female user icon
kinueさん
2016/11/29 16:01
date icon
good icon

7

pv icon

12259

回答
  • How many people do we need to reserve the entire place?

--------------- >何人から貸切にできますか? --------------- 以下の文章になります: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ "How many people do we need to reserve the entire place?" ~~~~~~~~~~~~~~~~~ ※この場合、「reserve」は「貸し切る」という意味になります。 --------------- >20人ほどで貸切にできるか聞きたいです。 --------------- こちらについては、以下を使ってみてください。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ "Is 20 people enough to reserve the entire place?" ~~~~~~~~~~~~~~~~~ あと、「reserve」以外に、「book」又は「book out」という動詞も使えます。 例: ======================== I'd like to book your bar for the night. Is that possible with 15 people? バーの、夜からの貸切は15人でも可能ですか? ======================== ======================== I want to book out your entire restaurant on May 5th. 5月5日に、レストランごと貸しきりたいのですが・・・ ========================
回答
  • If I want to rent the entire space, how many people are you expecting? A minimum of 20?

rent=「お金を払って借りる」 the entire space=「その場所全体」the entire+(特定の場所) space=「(特定の目的で行う)場所・空間」 例えば、the entire bar/the entire restaurant expect=「あてにする」この日本語がぴったりします。 ここでは、現在進行形にして、近い将来を表しています。 a minimum of〜=「最低〜人」 例文=「もし、私が貸し切りたいとしたら、何人いればいいのでしょうか?最低20人ですか?」 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

7

pv icon

12259

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12259

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら