質問する
ゲストさん
注目
新着回答
誤解してた、ごめんって英語でなんて言うの?
友人を誤解していたので、あやまりたい。
( NO NAME )
2016/12/08 11:33
10
13897
Rola
英語教師
アメリカ合衆国
2019/01/19 17:52
回答
I'm sorry I misunderstood.
I'm sorry for the misunderstanding.
「誤解してた、ごめん。」という表現を英語で表すと「I’m sorry I misunderstood.」または「I’m sorry for the misunderstanding.」という文章を使っても良いと考えました。「Misunderstood」は動詞です。過去形です。現在形は「misunderstand」です。「Misunderstanding」は名詞です。「I’m sorry」の代わりに「I apologize」という表現も使っても良いと考えました。
役に立った
6
John Sekiguchi
ネイテイブバイリンガル翻訳家
アメリカ合衆国
2016/12/08 22:20
回答
I am sorry, I was wrong.
ごめん、僕が間違っていたよ。 許してもらえればいいですね!!
役に立った
4
10
13897
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
そういうつもりじゃなかったって英語でなんて言うの?
誤解を解くって英語でなんて言うの?
~と誤解していたって英語でなんて言うの?
誤解されないように弁解するって英語でなんて言うの?
なんでこうなったの?って英語でなんて言うの?
誤解を招くって英語でなんて言うの?
不快にさせてごめんって英語でなんて言うの?
話せばわかるって英語でなんて言うの?
私は単語の間違えを指摘しただけで、悪気はなかったんだ。って英語でなんて言うの?
疑われたくないって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
10
PV:
13897
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
150
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
116
3
Yuya J. Kato
回答数:
30
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
357
3
Paul
回答数:
271
TE
回答数:
270
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7090
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら