質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「秋や春って中途半端」って英語でなんて言うの?
好きな季節の話をしていて、夏は海に行けるし、冬はスノーボードできるから好きだけど、秋や春は中途半端だから嫌い、といいたかったのですが、言葉が出てきませんでした。 なので、 autumn is not as cold as winter spring is not as hot as summer というよくわからない表現で逃げました 笑 どうやって表現すればいでしょうか?
( NO NAME )
2016/12/29 14:23
2
2781
Shihpin Lin
士林翻訳サービス 主任翻訳者
日本
2016/12/29 16:10
回答
Spring and fall are not my season.
意訳的になりますが、これで伝えたいメッセージは伝達されるでしょう。 seasonがなぜ複数でないのか気になる人がいるでしょうが、結構ネイティブの人達も そこまで法律の条文のように厳しくありません。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
士林翻訳サービス主任翻訳者ブログ
2
2781
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
心地良い気温って英語でなんて言うの?
春と秋を順番に繰り返して欲しいって英語でなんて言うの?
春から秋って英語でなんて言うの?
人事異動って英語でなんて言うの?
フル単って英語でなんて言うの?
調べたわけじゃないけど私の印象ではって英語でなんて言うの?
旅行にベストな季節は春と秋だよって英語でなんて言うの?
やろうと思ったけど途中でやめたって英語でなんて言うの?
芸術の秋って英語でなんて言うの?
夏が来たって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
2781
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
150
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
69
3
Yuya J. Kato
回答数:
30
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
310
3
Paul
回答数:
271
TE
回答数:
270
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7090
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら