世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

品格って英語でなんて言うの?

彼女は品格のある人だ、の英訳を教えてください。あわせて、上品な人、教養のある人、下品な人の英訳も教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/01 01:06
date icon
good icon

96

pv icon

46346

回答
  • dignity

  • class

"she has dignity" →「彼女は品格のある人だ」 "she has class" →「彼女は上品(教養ある)人だ」 "she has no class" →「彼女は下品だ」 単に「品格」「上品」といっても色々なとらえ方があると思いますのでご注意ください。その後説明すると良いでしょう。
Ken Rose 株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
回答
  • She has style.

  • She is elegant.

「気品がある」と言う意味でこれらの表現が使えます。 その他の質問の表現は、 「教養がある」【She is (highly) educated.】 「品がない」【She is uncouth】 「無礼な」 【She is discourteous】 などがあります。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
good icon

96

pv icon

46346

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:96

  • pv icon

    PV:46346

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら