質問する
ゲストさん
注目
新着回答
僕という王子様が彼女というお姫様を迎えに行くって英語でなんて言うの?
ドラマ?の中のようなシチュエーションですが... という,を英語で言えずに困っています 何か良い訳はないでしょうか?
( NO NAME )
2017/01/07 08:13
2
4946
Natsuko
英語通訳・翻訳
日本
2017/01/11 08:42
回答
I will come for for you, my princess.
I will come for for you, my princess. 「迎えに行くよ、プリンセス(王女さま)。」 あえて、「僕という王子」というのは、訳しませんでした。 ここを言わずに、態度で(例えば面と向かっていうのなら、ひざまずいて、手を差し出して言うとか・・・)示すのがおしゃれだと思います。 my princess は愛を込めて、優しく、語りかけてください。 こんなことを言われるシチュエーション・・・・よいですねえ〜〜 どうぞ、素敵な恋愛を!
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
Natsuko☆英語
2
4946
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
早く私を迎えにきてって英語でなんて言うの?
油断せずに行こうって英語でなんて言うの?
まだまだだねって英語でなんて言うの?
ワシの波動球は百八式まであるぞって英語でなんて言うの?
これが絵本だったらめでたし×2で終わってたのにって英語でなんて言うの?
俺様の美技に酔いなって英語でなんて言うの?
なるほどSUNDAYじゃねーのって英語でなんて言うの?
どうしたらお姫様になれますか?って英語でなんて言うの?
どこに迎えに行けばいいって英語でなんて言うの?
歩いて迎えに行くって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
4946
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
43
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7103
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら