質問する
ゲストさん
注目
新着回答
傷の舐め合いって英語でなんて言うの?
我が社の社員は若手が多く、互いに競い合うというよりも、傷を舐め合う馴れ合いの風潮がある。これを英訳してください。
( NO NAME )
2017/01/29 11:41
23
8768
Yuki Ebihara
TESOL Professional
日本
2017/01/30 17:40
回答
They depend (too much) on each other.
英語だと、傷を舐め合う=お互いに依存しているという表現になります。 (too much) を入れることによって、「傷の舐め合い」を強調する表現になります。 I hope it helps.
役に立った
17
回答したアンカーのサイト
えびはらゆき
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2018/12/27 14:18
回答
Lick each other's wounds
傷を舐め合うことは「Lick each other's wounds」と英語で言います。 質問者様の例ですと、「We have a lot of young people in our company that don't really compete with each other. Instead, they tend to lick each others' wounds」。 戦いで受けた傷なのでしょうか?互いに競っていないのなら、誰と競って傷を負ったのでしょうか。興味深いです。
役に立った
6
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
23
8768
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
中型自動二輪と大型自動二輪は似てるようで全くの別物って英語でなんて言うの?
まだ傷跡が残っているって英語でなんて言うの?
舐めんなよって英語でなんて言うの?
予算は〇〇位です 最高でも〇〇までしか払えませんって英語でなんて言うの?
傷って英語でなんて言うの?
新車に傷がついている。どうしよう!って英語でなんて言うの?
「出世争いでの醜い足の引っ張り合い」って英語でなんて言うの?
別にこんなとこで熱い抱擁かわす必要なくない?場違い過ぎるって英語でなんて言うの?
その傷どうしたの?って英語でなんて言うの?
子供の頃の傷跡って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
23
PV:
8768
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
43
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7103
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら