質問する
ゲストさん
注目
新着回答
オタク気質の人って英語でなんて言うの?
オタクっぽい
Hiroさん
2017/02/04 01:06
24
14154
Rina
The Discovery Lounge主催
日本
2017/02/04 16:55
回答
geeky
nerdy
geeky:オタクっぽい nerdy:オタクっぽい いずれも「オタク」という単語"geek""nerd"を形容詞化した単語です。 個人差もあるかと思いますが、両者とも「オタクっぽい」という意味でありながらも "nerd"の方がネガティブな意味合いが減ってきている気がします。 社会的に少し外れていること、かみ合わないことが「面白い」「特別な」という形でポジティブに受け取られるようになってきたからだと思います。
役に立った
19
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
Adrian C
DMM英会話翻訳パートナー
カナダ
2022/07/31 20:29
回答
nerdy
fanatic
「オタク気質の人」は英語で「nerdy」と言います。ですが、英語の「nerdy」は「アニメ、ゲーム、パソコン」にハマっている人に多く使われていて、それ以外のオタクがいるので、「fanatic」という表現が適切です。また、「nerd-like」(オタクのような)も使っても大丈夫です。 オタク気質の人が少し苦手です。 I'm not very good with people who are fanatics of stuff.
役に立った
5
24
14154
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
このアニメは12話ありますって英語でなんて言うの?
何かに熱中してる人、オタクって英語でなんて言うの?
Dヲタって英語でなんて言うの?
電車オタクって英語でなんて言うの?
「どのくらいで〇〇と言えるの?」って英語でなんて言うの?
老廃物が体内にたまるような食べ物はできるだけ避けているのって英語でなんて言うの?
ビジネスオタク、ビジネス陰キャって英語でなんて言うの?
飛行機オタクにとってはたまらないって英語でなんて言うの?
彼らは読む用と飾る用に二個買うって英語でなんて言うの?
セカトレって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
24
PV:
14154
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら