世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

雑学って英語でなんて言うの?

私は雑学トークを聞くのが好きです。
default user icon
Remiさん
2017/02/06 13:20
date icon
good icon

104

pv icon

32904

回答
  • trivia

「雑学」というのは、trivia(トリビア)です。 このような文ができます: 「私は雑学トークを聞くのが好きです」 I like listening to trivia talks. I like to listen to talks about trivia. 「雑学の本を読むのが好きです」 I like reading trivia books. 「彼は雑学の大家です」 He's a trivia expert.
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • trivia

  • profound knowledge

  • erudition

最も一般的な訳はやはり"trivia"ですね。今は昔様々な雑学を紹介する「トリビアの泉」という番組もありました。 しかし"trivia"は、日本語でいう「雑学」以上に「役に立たないどうでもいい知識」というニュアンスが強いので、より「幅広い薀蓄」という意を伝えたい場合は"profound knowledge"と訳すと良いでしょう。そのまま、「幅広い知識」という意の言葉ですね。なおより形式ばった表現として"erudition"なんてのもあります。
Ken Rose 株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
回答
  • Trivial information

  • Small talk

  • Trivia

Information that is not important is often called: 'Trivial information' It can be the type of information that is not very important but can be interesting to listen to. When it is in the form of a conversation with someone, especially an acquaintance it is often called small talk. That is when you talk about the weather or world facts with someone to help make someone comfortable. It can help fill the silence with someone you may not know very well. When it is the form of a game show or competition about world facts, it is called trivia. The host asks question about past events, the longest river etc. I hope that helps!
特別大切でない情報のことを、 trivial information と言います。 たいしたことじゃないけれど、面白い情報のことも意味します。 他にも、それが知り合いとするような会話であれば、small talk と呼ぶこともできます。天気だったり世界に関する情報だったり、よく知らない相手と話していても居心地が良いちょっとした話題のことです。沈黙を埋めることができます。 世界に関する情報を競うゲームや大会のようなイベントならば、trivia と呼びます。ホストが過去の出来事や世界で一番長い川などについて質問をするのです。 参考になればうれしいです!
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • food for thought

  • trivia

Food for though this means something to think about because it is interesting.It necessarily does not have to be important. For example: "Hey, that cool idea of yours the other day has been good food for thought."
Food for thoughts(考えるための物)は内容が面白く、それについて考える事を意味しています。 ただ、内容が大切かどうかはそれほど重要ではありません。 例) "Hey, that cool idea of yours the other day has been good food for thought." (ねえ、先日あなたの良いアイデアは考えるための良い材料だったよ!)
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Peripheral information

  • Nonessential information

Peripheral = of secondary or minor importance; marginal, secondary, subsidiary, incidental, tangential, marginal, minor, unimportant, lesser "She will see their problems as peripheral to her ow.n" Nonessential = not absolutely necessary (tending to be less forceful in meaning than inessential ). "During the strike non-essential hospital services were halted."
Peripheral = 副次的な、またはあまり重要ではない、余剰なという意味。類語:secondary, subsidiary, incidental, tangential, marginal, minor, unimportant, lesser 例:"She will see their problems as peripheral to her ow.n" Nonessential = 絶対的に必要というわけではない (inessentialよりも弱い). "During the strike non-essential hospital services were halted." ストライキ中は、絶対的に必要というわけではない医療サービスは停止する。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Insignificant information

  • Trivial details

  • Trivia

Insignificant (adjective) too small to be worth consideration Trivial (adjective) of little value or importance Trivia (noun) details, considerations, or pieces of information of little importance or value
Insignificant (形容詞) 考慮に値するには小さすぎる Trivial (形容詞) 価値や重要性がほとんどない Trivia (名詞) 重要性や価値がほとんどない詳細、考察、情報
Denton DMM英会話講師
回答
  • Trivia

Trivia covers a wide range of subjects. Many television quiz shows make use of trivia. Contestants are asked random questions of interest.
Triviaは、幅広いテーマを網羅しています。 多くのテレビクイズショーでトリビアが利用されています。 競技者は興味深い質問をランダムで尋ねられます。
Sven DMM英会話講師
回答
  • General Knowledge . Trivialities, or "TRIVIA"

  • He is full of trivia and other useless information...but he is great as a quiz partner!

When we are fascinated by tiny details or facts that are rarely needed, we are said to be collectors of trivia. here are many PUB QUIZ games in play around the world. However the British are especially into this as a past time... They seem to be, as a nation, "a vast repository of useless information" (sarcasm)
ほとんど必要とされないささいなことや事実によって唸らせられたとき、'collectors of trivia'(トリビア収集家)と言います。 例えば、パブ・クイズゲーム(イギリスのパブで行われるクイズ大会のようなもの)は世界中で開催されています。 しかしながら、イギリス人は娯楽として特にパブ・クイズに夢中になっています。 イギリスは国家として「役に立たない情報の大きな倉庫」のように見えますね。(皮肉)
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Fun facts

  • Trivia

  • Mindless info

Fun facts Trivia Mindless info I am not sure if any of these names are referring to what you are actually asking about, however, if not, you now have a couple of names for random bits of information that you have stored up in your head. I hope this helps. Have a great day. Will
Fun facts(面白い事実) Trivia(雑学的知識) Mindless info(雑学的知識) あなたの言いたいことと一致しているかどうかはっきり分かりませんが、これらで「多方面にわたる雑多な知識」を表すことはできます。 参考になれば幸いです。 良い一日を。 ウィル
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • "trivia"

  • "non-essential knowledge"

Information or details that are not very important, but you still find to be very interesting are most often referred to as either: "trivia" or "non-essential knowledge". Example sentence: I really enjoy learning little pieces of trivia, the information is not very important but is very interesting and fun to learn about.
「役に立たないけど面白い情報」は "trivia" または "non-essential knowledge" と言えます。 例文: I really enjoy learning little pieces of trivia, the information is not very important but is very interesting and fun to learn about. (雑学を学ぶのがすごく好きです。役に立たない情報だけど学んでいて面白いです)
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • Trivia

  • Minutiae

1.Trivia Trivia can be regarded as small details and bits of information that are unimportant but still quite fascinating to know. 2. Minutiae The word Minutiae is derived from the word minute - (pronounced "my + newt") which means the small, finer details of something.
1. Trivia(つまらないこと) "Trivia" は、役に立たないけど面白い情報を指します。 2. Minutiae(ささいなこと) "Minutiae" は、「とても小さな」という意味の語 "Minute"(発音:マイニュート)から来ています。
Shams DMM英会話講師
回答
  • Trivia

  • Nonessential information

  • Random information

Trivia refers to the kind of information that is random and unnecessary to know but might be asked in a game about this type of information. Nonessential information refers more to the information that truly isn't needed to know within a particular moment or within a lifetime. I would probably refer to this as, random information, as this kind of information has no direct purpose and isn't learned for a particular reason but rather just for self-amusement.
"Trivia" は、役には立たないが興味深く、クイズの問題にもなりそうな情報を指します。 "Nonessential information" は、「(その瞬間あるいは人生において)本当に役に立たない情報」を指します。 私ならたぶんこれは "Random information" と言います。これは目的を持って学ぶ情報ではないからです。
Jonathan B DMM英会話講師
good icon

104

pv icon

32904

 
回答済み(12件)
  • good icon

    役に立った:104

  • pv icon

    PV:32904

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら