質問する
ゲストさん
注目
新着回答
調子にのってたしね。って英語でなんて言うの?
調子にのってたしね。の「たしね。」の部分は英語でどう表現できるでしょうか?「あの子調子に乗ってたしね」(結果嫌われた)みたいな。。
Mikaさん
2017/02/19 19:11
9
7311
Emi Ferrie
バイリンガル翻訳家
アメリカ合衆国
2017/03/31 14:05
回答
Well, he was being a nuisance
He had it coming with that attitude
Well, he was being a nuisance =まあ、うざかったしね nuisance =調子者、邪魔者 「たしね」だけを訳すのは不可能ですが、呆れた雰囲気で言いたいのであれば頭に”Well,”と付けるだけで十分です。 He had it coming with that attitude =あの態度での当然の報いだよ He had it coming =そうなって当たり前だよ
役に立った
6
Yuujin
英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
シンガポール
2017/02/21 03:57
回答
He/she got carried away too
He/she got carried away as well
例の子が何らかの原因で嫌われて、それを自分と話してる相手が自分に話してるときに、自分が同意して、「あの子調子に乗ってたしね」と返した、という状況ですね。 「調子に乗る」→「To get carried away」 「~し」は場合によって使う単語が変わるですが、ここで「Too, as well」で表現しましょう。 まとめて言いますと、 「He/she got carried away too」 「He/she got carried away as well」 になります。 どちらでも使えます。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
Aitem-English
9
7311
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
”褒められると、調子にのってしまう”って英語でなんて言うの?
大量のって英語でなんて言うの?
全然やる気でないって英語でなんて言うの?
◯◯(チーム名)は今シーズン調子悪いね。って英語でなんて言うの?
違う人が使ってたやつ?って英語でなんて言うの?
調子って英語でなんて言うの?
勘弁してくれよ、新人みたいなミスこれで今日何回目だよって英語でなんて言うの?
少しのって英語でなんて言うの?
初めてのって英語でなんて言うの?
一回ログアウトしてもう一回ZOOMに入ってみるねって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
7311
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら