○階で降りるって英語でなんて言うの?

4階でエレベーターを降りるってなんていうんですか
  • カテゴリ:日常会話
  • 伝える相手:初対面の人
  • 伝え方:対面、電話
  • ニュアンス:カジュアル
KAITOさん
2017/03/15 13:15
英訳例
  • I get off at the fourth floor.

「降りる」は "get off"なので、
I get off at the fourth floor.
といいます。
Rie 英語講師・バイリンガルMC
英訳例
  • I'm getting off on/at the 4th floor.

このように「~階 」という時には 前置詞は 通常on を使います。
例 My apartment is on the 4th floor.
 (うちはマンションの4階です)

ですが、この場合は、4階 を「一地点」と考えていますので、at でもいいですね。
例 I'm getting off at Tokyo.
(普通、Tokyoなど、広い場所には、in が付きますが、これも「東京駅」を一地点と考えているため、これでOKです)

降りるは get off ですが、もう「~階で降りる」ということは決まっていますので
I'm getting off ~  と「ほぼ確実の未来」を表すbe ~ing でよいでしょう。
(確実な未来は現在形でも表しますが、基本的に現在形は、現在の事実・習慣を表します。)

ご参考まで。
網本 佳子(Yoshiko)  法政大学・獨協大学講師、企業研修講師
英訳例
  • I will get off at the 3rd floor.

え?4階なのに3rdっていうの?って思いますよね。

オーストラリアはちょっと特殊です。
1階をGroud Floor
2階をFirst floor
3階をSecond floor
4階をThird floor

というのです。
だから、オーストラリアで4階で降りますは
I will get off at the 3rd floor.

もしも、I will get off at the 4th floor.というと3階で降りることになりますよ。
オーストラリアにお越しの際は、注意してくださいね!


 
回答済み(3件)
  • 役に立った:27

  • ブックマーク:3

  • PV:1110

回答数
58,056
役に立った数
163,696
回答率
100

%

セミナー・イベント
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
記事
カテゴリ
メニュー
日英バイリンガル回答者を募集中!!
iKnow!

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら