世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アトピーが出たって英語でなんて言うの?

突発的なもの、慢性的なもの、言い方に違いはありますか?
default user icon
hoshi sakuchanさん
2017/03/21 14:07
date icon
good icon

22

pv icon

13698

回答
  • My skin is breaking out.

  • I have a skin rash.

  • I have dermatitis.

質問ありがとうございました! 皆さんが言うようなアトピーですが、英語でもそのままなのです➡Atopyです。メディカル英語訳したらAtopic syndrome. 簡単にいうと体のアレルギー反応。普段の会話で使うような英語ですと➡allergic reactionやskin trouble. もっと詳しく言うとアトピー性皮膚炎➡Atopic dermatitis. My skin is breaking out. アトピーが出た。 I have a skin rash. 皮膚のトラブルがある。 I have dermatitis. 皮膚のトラブルがある。 また、 突発的なもの➡sudden break out 慢性的なもの➡chronic/long term/ongoing
Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト
回答
  • My eczema is breaking out

湿疹のことを一般的にeczemaと言います。 私がアメリカに留学中、環境が原因でアトピーが悪化して皮膚科に行ったことがあります。その時、eczema と診断されました。当時、わたしはアトピーは atopic dermatitis という言い方しか知らなかったので、 atopic dermatitis では無いんですか?と聞いたら正確には atopic dermatitis だけど、アメリカではアトピーの人は少ないのでアトピーを知らない人が結構いるのでeczemaと言うことが多いと言われました。 ちなみにeczemaの発音はエグジマです。 My eczema is suddenly breaking out. 急にアトピーの症状がでた。 I have been living with eczema. アトピーと共に生きている。(慢性的なアトピー) My eczema comes and goes. アトピーが出たり治ったりする。 参考になれば幸いです。
good icon

22

pv icon

13698

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:13698

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら