質問する
ゲストさん
注目
新着回答
文化人って英語でなんて言うの?
あるタレントのことを説明する時に「彼はお笑い芸人だったけど、今はすっかり文化人扱いです」と言いたかったのですが、なんて言えばよかったのでしょうか?
sakoさん
2017/03/27 14:42
11
13549
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2017/03/28 09:51
回答
a person of culture
a cultured person
an intellectual
「a cultural figure」も言えますが、この表現というのは、その人の優劣ではなく、その人の周りの人々の知覚という意味になります。
役に立った
9
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
Joe E
DMM英会話翻訳パートナー
ニュージーランド
2018/12/18 21:05
回答
a cultured person
He's a comedian, but he's known for being a person of culture.
文化人は一番近い意味で英語では cultured person もしくは person of cultureになります。 本をよく読んだり知識が膨大にある人などですね。 He's a comedian, but he's known for being a person of culture. 彼はお笑い芸人だけど、文化人でもあるんだ。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
2
11
13549
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
その文化は日本にも取り入れたいって英語でなんて言うの?
日本人の、どこが変わってる?って英語でなんて言うの?
お経って英語でなんて言うの?
習字って英語でなんて言うの?
外国人が理解するのは難しそうな文化は何ですかって英語でなんて言うの?
英語できないけど貴方の祖国の文化を知りたいって英語でなんて言うの?
異文化って英語でなんて言うの?
「紙芝居屋さん」をご存じの人はいるだろうか。って英語でなんて言うの?
なぜ素直に文化の違いを尊重することができないのかって英語でなんて言うの?
習慣や文化って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
13549
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
74
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Amelia S
回答数:
5
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Yuya J. Kato
回答数:
149
Amelia S
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら