世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気分転換を兼ねて2時間毎に勉強する場所を移しますって英語でなんて言うの?

家→ファミレス→公園→駅 とか
default user icon
( NO NAME )
2017/05/06 13:46
date icon
good icon

10

pv icon

9336

回答
  • I change where I study every two hours for a change of pace.

「気分転換を兼ねて2時間毎に勉強する場所を移します」はこのように言うことができます: I change where I study every two hours for a change of pace. 少し言い換えにしましたが、「気分転換のため、2時間毎に勉強する場所を変えます」という意味です。 「気分転換」はchange of paceといいます。 paceはそのまま「ペース」の意味で、「ペースを変える」ということで「気分転換」になります。 where I studyは関係副詞のwhereを使って「勉強する場所」となります。 every two hoursのeveryは「毎」という意味です。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • i'm moving around places for the purpose of getting refreshed.

動き回る=色々移動する=move around 気分転換:get refreshed
Philip James DELTA所有英語講師
good icon

10

pv icon

9336

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら