質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「誘った」って英語でなんて言うの?
日記を書いていて、迷っています。 旅行に誘った、飲み会に誘った、と調べると「invite」「ask」が出てきます。 しかし、「暇なら一緒に来る?」位の気持ちで誘っている時には違和感を感じます。正式なご招待とか、来てくれと頼んだ、というニュアンスは出したくない場合でも上記二つで良いのでしょうか。
Chikoさん
2017/05/12 17:08
11
18501
Yuuki
国際交流コーディネーター
日本
2017/05/14 23:31
回答
Do you want to join?
Do you want to come with me?
どちらも「一緒に来る?」という意味です。 一緒に行こうよ!というくらいのノリで誘うのなら、 Come join us! Come with me!という言い方もあります。 joinは複数の人がいる時に使い、自分と相手だけの場合は come with meを使います。
役に立った
6
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2018/09/07 19:38
回答
Invite
「Invite」でも全く問題ないですよ。 しかも、「Invite」を使うのは本人に対してでは無いので、本人には「Do you want to come for a cup of tea?」などと言って、その話を第三者にする時は、「I invited her for a cup of tea」と言えば良いです。
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
11
18501
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
熊本の被災地にボランティア活動しに行きませんか。って英語でなんて言うの?
私のことを誘ってくれてありがとうございますって英語でなんて言うの?
誘ってくれてありがとうでも予定があるんだ。って英語でなんて言うの?
でも〇〇が主演だから、それだけでも見る価値あるよって英語でなんて言うの?
お誘いありがとうって英語でなんて言うの?
クジラって英語でなんて言うの?
みんなとじゃなくて二人だけで行きたいのって英語でなんて言うの?
他の子も誘ってもいいよ!って英語でなんて言うの?
一緒にって英語でなんて言うの?
富士山に登るって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
18501
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
95
2
Taku
回答数:
50
3
Yuya J. Kato
回答数:
22
Ayaka A
回答数:
17
Kogachi OSAKA
回答数:
14
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
1
Taku
回答数:
340
2
Paul
回答数:
337
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
241
Yuya J. Kato
回答数:
165
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7060
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5260
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら