質問する
ゲストさん
注目
新着回答
また飲み会?って英語でなんて言うの?
ちょっと嫉妬混じりな冗談な感じで英訳して欲しいです
keiさん
2017/05/22 01:52
30
18343
Kaori
カナダ在住英語アドバイザー
日本
2017/05/24 03:39
回答
Are you going to a drinking party leaving me behind again?
"be going to 〜" は「〜に行くつもりである」ということを表します。 「飲み会」は "drinking party" と言うことができます。 "leave 人 behind" は「人を置いてきぼりにする」という表現です。 嫉妬と冗談を込めた感じで言ってみると良いかもしれません。 "again" は「再び、また」という意味です。
役に立った
17
Yuko Sakai
サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
日本
2018/06/02 13:50
回答
Are you going to go for drinks again?
go for drinks は、「飲みに行く」という意味になります。アメリカ在住ですが、日本でいう「飲み会」のようなものはアメリカにはなく、「飲み会」を表す単語は英語には、ありません。「go for drinks」は、「飲み会」の状況としては適切な表現になると思います。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
役に立った
13
回答したアンカーのサイト
Yuko Sakai English
30
18343
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
精算するって英語でなんて言うの?
潰れるって英語でなんて言うの?
懇親会って英語でなんて言うの?
そろそろお会計にする?って英語でなんて言うの?
飲みすぎたって英語でなんて言うの?
またの機会にって英語でなんて言うの?
今日は体調が悪いから、ごめん。って英語でなんて言うの?
飲み放題って英語でなんて言うの?
あれこれ私得してる?それとも損してる?って英語でなんて言うの?
呑んでなくない?wow wowって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
30
PV:
18343
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら