質問する
ゲストさん
注目
新着回答
最善をつくしたって英語でなんて言うの?
やるだけやったけどできなかったのを表現したい場合は何ていうのでしょうか。
ykさん
2017/06/04 23:30
8
17359
Kogachi OSAKA
大阪 (難波・堺など)カフェレッスン英会話講師&人気ブロガー
日本
2017/06/05 23:49
回答
I did my best.
そのままズバリ「ベストを尽くした」の意味です(^_^) 「でも、できなかった」と続けたいのであれば、 But, it didn't go well.「でも上手くいかなかった」 や But, I couldn't …「でも、…できなかった」(…の位置には動詞が続く) などと続ければよいと思います(^^)
役に立った
6
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
Rie
英語講師・バイリンガルMC
日本
2017/06/12 13:11
回答
I gave it my best shot.
他の表現のベストを尽くした、になります。 「でも出来なかった」は、"but fell short" もいいと思います。 参考になれば幸いです。
役に立った
2
8
17359
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
最善の選択ではなく、選択を最善にしよう。って英語でなんて言うの?
最善を尽くすって英語でなんて言うの?
生えてるつくしんぼって英語でなんて言うの?
原因究明って英語でなんて言うの?
私たちはあなたのビジネスを最善の方法で成功って英語でなんて言うの?
彼は私達の為に最善を尽くしてくれています。って英語でなんて言うの?
他人にはゴミの山に見えるがこれらは彼の最善の選択の積重ねって英語でなんて言うの?
早く答えを出す(解決する)ことが最善だとは思っていませんって英語でなんて言うの?
その女は彼女の持ち物を取り上げ骨の髄までしゃぶりつくしたって英語でなんて言うの?
(自分は)頑張れたほうだと思うって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
17359
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
59
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
134
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら